Seleaf > Seleaf Casts > The Wizard of Oz (1939 film) > Jack Haley as Hickory / Tin Man

オズの魔法使い / ブリキのロボット
木こりをしているうちに雨に打たれ さび付いてしまった

Jack Haley as Hickory / Tin Man in "The Wizard of Oz (1939 film)"
1Are you all right, Dorothy?大丈夫かい、ドロシー?
2Look at you, Zeke, you're --みっともないなぁ
3Well, Dorothy was walking along the --そう言ったって、ドロシーが・・・
4All right, Mrs. Gale.わかったよ
5But some day they're going to erect a statue to me in this town, --でも、俺の銅像が立てられる日がきっとくる
6Oil can... Oil can...オイルカン、オイルカン
7Oil can....オイルカン
8My mouth -- my mouth!クチ、クチ
9m ... m... my, my, my, my goodness --わ、わ、わ、わ、わぁ、よかった
10I can talk again!やっとしゃべれた!
11Oh -- oil my arms, please -- oil my elbows.腕も、肘も頼むよ
12No -- it feels wonderful.いや、気持ちいいよ
13I've held that ax up for ages.斧を持ちっぱなしだったんだ
14Oh -- well,あぁ、えーと
15about a year ago --一年前
16I was chopping that tree --木を切ってたら
17when suddenly it began to rain....雨になって
18...and right in the middle of a chop,斧を振り上げたまま
19I... I rusted solid.さび付いたんだ
20And I've been that way ever since.それからこの通りさ
21My... my neck. My... my neck.首、首も
22Perfect?大丈夫なもんか!
23Oh -- bang on my chest if you think I'm perfect.たたけばわかるさ
24Go ahead -- bang on it!ほら、叩いて!
25It's empty.空っぽさ
26The tinsmith forgot to give me a heart.心を入れ忘れたんだ
27No heart.そう言うこと
28All hollow.まったくの空っぽ
29When a man's an empty kettle,がらんどうの 僕だから
30He should be on his mettle.がんばろうとは 思ってるんだ
31And yet I'm torn apart.だけど 悩ましいことがある
32Just because I'm presumin'だって もしかしたら
33That I could be kind-a human,人間になれるかもしれない
34If I only had a heart.心臓さえ 持ってればなぁ
35I'd be tender -- I'd be gentle心静かに
36And awful sentimental物思いにふける
37Regarding Love and Art花鳥風月を愛して
38I'd be friends with the sparrows...スズメと友だちになり
39And the boy who shoots the arrowsキューピッドにもなれる
40If I only had a heart.心さへあれば
41Picture me....a balcony....バルコニーで
42Above a voice sings low.静かに歌う
43I hear a beat....心がときめくよ
44how sweet!すばらしい!
45Just to register emotion気の向くままに
46Jealousy -- Devotion --悲喜こもごも
47And really feel the part,心からしみ出してくる
48I could stay young and chipper,ずっと若いままで
49And I'd lock it with a zipper,しっかりチャックして
50If I only had a heart...!心さへあれば
51I'm afraid I'm a little rusty yet.まだちょっとさびてるな
52Well, suppose the Wizard wouldn't get me one when we got there?せっかく行っても、無駄だったら!?
53I'll see you reach the Wizard,僕もいっしょだ
54whether I get a heart or not.心を入れてもらうことは二の次さ
55Bee-hive -- bah!蜂の巣箱なんか、へーだ!
56Let her try and make a bee-hive out of me!できるもんなら、してみろってんだ!
57And I was standing over there rusting for the longest time.僕の方は、あそこでずっとさび付いていたんだし
58We do.友だちだよ
59To Oz!オズへ!
60We're off to see the Wizardさぁ会いに行くぞ
61The Wonderful Wizard of Oz偉大なオズの魔法使い
62We hear he is a whiz of a Wiz魔法の達人
63If ever a Wiz there was.並ぶものなき魔法使い
64If ever, oh ever a Wiz there was魔法使いの第一人者
65The Wizard of Oz is one becauseオズの魔法使いがナンバーワン、だって
66Because, because, because, because, becauseだって、だって、だって、だって、だって
67Because of the wonderful things he doesだって、すごい魔法を使うから
68We're off to see the Wizardさぁ会いに行くぞ
69The Wonderful Wizard of Oz!偉大なオズの魔法使い
70We might.たぶん
71Some -- but mostly lions, and tigers, and bears.そう、ライオンやトラやクマかな
72And bears.クマも
73Lions and tigers and bears!ライオンに、トラに、クマ!
74Lions and tigers and bears! Oh, my!ライオンに、トラに、クマ! どうしましょ
75Lions and tigers and bears! Oh, my!ライオンに、トラに、クマ! どうしましょ
76Lions and tigers and bears! Oh, my!ライオンに、トラに、クマ! どうしましょ
77Here -- here.ねぇ
78Go 'way and let us alone!かまわないでよ
79Yes -- get up and teach him a lesson.その意気だ、思い知らせてやれ
80Well -- well --, I hardly know him.いやぁ、初対面だからなぁ・・・
81Why don't you try counting sheep?羊の数を数えてみたかい?
82I'm sure he could give you some courage.きっと、勇気もくれるわ
83I'd be gentle as a lizard --そよ風のように優しく
84A heart --心を
85Oh, we're off to see the Wizard魔法使いに会いに行こう
86The Wonderful Wizard of Oz.偉大なオズの魔法使い
87We hear he is a whiz of a Wizうわさでは魔法の達人
88If ever a Wiz there was魔法使いがいるとすれば
89If ever, oh ever, a Wiz there was魔法使いがこの世にいるとすれば
90The Wizard of Oz is one becauseオズの魔法使いがナンバーワン、だって
91Because, because, because, because, becauseだって、だって、だって、だって、だって
92Because of the wonderful things he does!だって、すごい魔法を使うから
93We're off to see the Wizard魔法使いに会いに行こう
94The Wonderful Wizard of Oz!偉大なオズの魔法使い
95Hurry -- hurry --急げ、急げ
96Let's.さぁ
97Oh -- now look at him!おい、見みろよ
98This is terrible!こりゃひどい
99It's the Wicked Witch!意地悪魔女だ!
100What'll we do?どうしよう?
101Help!助けて!
102HELP!助けて!
103HELP -- HELP!助けて! 助けてくれ!
104Ha -- ha -- ho --
105I can fairly hear my heart beating!心臓が 高鳴ってる
106Not even a rhinoceros?サイは?
107Don't cry, Dorothy!泣くなよ、ドロシー
108We're going to get you to the Wizard.魔法使いに あわせてあげるよ
109Oh, he's just ascared again.怖がり屋だな
110Y... ye... yes, sir.は はい
111Y... ye... yes, your Honor.そうです 閣下
112You see, a while back,ずうっと
113we were walking down the Yellow Brick Road,黄色いレンガ道づたいに やって来・・・
114B-B-B-B-B-But if we do that, we'll have to kill her to get it!魔女を退治しなけりゃ 手にはいらないよ
115That's ridiculous!バカな
116Spooks -- that's silly.お化けなんて ありえない
117No. Why only -- Oh --信じないね だってさ おぉ・・・
118Well, that's you all over.それじゃ 空っぽだ
119Look!見ろ
120There's Toto!トトだ
121I hope your tail holds out.シッポが もつかなぁ
122Oh, I hate to think of her in there.かわいそうに あんなところに
123We've got to get her out.助けてやりたいよぉ
124That's right.そうさ
125Where do we go now?どっちかなぁ?
126Stand back!下がってろ!
127You've had plenty of time already!時間はたっぷりあったじゃないか
128And Scarecrow's brain?カカシの脳みそは?
129But I -- I still want one.でも 欲しいです
130Oh, it ticks!動いてる
131Listen!聞いてくれ
132Look -- it ticks!動いてる
133Yes -- how about Doro...そうだ、ドロシーは?
134What have you learned, Dorothy?何がわかったんだい?
135I should have felt it in my heart.僕が気づいていたらなぁ
136Now I know I've got a heart --心をもらったから
137'cause it's breaking.辛いのがわかるよ
138And me --僕は
139Hickory?ヒコリーだ