Seleaf > Seleaf Casts > Casablanca (1942) > Dooley Wilson as Sam

カサブランカ / 専属歌手サム
台詞もいいが歌もすてきだ As time goes by は今でもファンが多い

Dooley Wilson as Sam in "Casablanca (1942)"
1It had to be you,あなたでなければダメだった
2it had to be youあなたでなければダメだった
3I wandered around,さまよい歩いて
4and finally found the somebody whoやっと見つけた人は
5Could make me be true,本気にさせてくれる
6could make me be blue憂鬱にさせてくれる
7And even be glad,歓ばせてもくれるし
8just to be sad悲しませてもくれる
9thinking of youあなたを想うから
10Some others I've seen,これまでに出会った人たちは
11might never be meanけっして悪くはなかったし
12Might never be cross,すれ違ってもいなかった
13or try to be boss支配しようともしなかった
14But they wouldn't doでも彼らはしてくれなかった
15For nobody else,だって誰一人
16gave me a thrill刺激的ではなかった
17with all your faults,欠点だらけのあなたが
18I love you still今でも好きなの
19It had to be you,あなたでなければダメだった
20wonderful you素敵なあなた
21It had to be youあなたでなければダメだった
22Oh, I like it fine here.ここが気に入ってます
23Yeah, but I ain't got time to spend the money I make here.これ以上もらっても使う時間がありませんよ
24Okay, boss.了解
25Hello, Miss Ilsa.おや 奥様
26I never expected to see you again.もうお会いすることはないかと
27Yes, ma'am.ええ
28A lot of water under the bridge.いろいろ ありました
29Yes, ma'am.はい 奥様
30I don't know.さぁ?
31I ain't seen him all night.今夜は見かけてません
32Not tonight no more.今夜はもう
33He ain't coming.来ないですよ
34Uh, he went home.帰っちゃいました
35Oh, he never...いえ・・・
36well...えーっと
37he's got a girl up at the Blue Parrot.女がいるんですよ
38Goes up there all the time.そこにいったきりで
39Leave him alone, Miss Ilsa.そっとして置いてください
40You're bad luck to him.あなたと会うと不幸になるから
41I don't know what you mean, Miss Ilsa.何のことでしょう?
42Oh I can't remember it, Miss Ilsa.忘れちゃってます
43I'm a little rusty on it.もう焼きが回っててね
44You must remember this,忘れないでね
45A kiss is just a kiss,熱いキッス
46A sigh is just a sigh,別れのため息
47The fundamental things apply.そうなる定めだったのね
48As time goes by.時の過ぎ行くままに
49And when two lovers woo,恋人同士 むつまじく
50They still say I love you愛を ささやきあって
51On that you can rely,その瞬間は 本物だった
52No matter what the future brings.この先 何があっても
53As time goes by.時の 過ぎ行くままに
54Boss?店長?
55Boss.店長
56Boss, ain't you going to bed?寝ないんですか?
57Ain't you planning on going to bed in the near future?まだお休みにならない?
58You ever going to bed?もう寝るんでしょう?
59I ain't sleepy, either.わたしも 眠れなくて
60No. Not me, boss.いえ いりません
61Boss, let's get out of here.出ましょう
62Please, boss, let's go.やめてください
63Ain't nothing but trouble for you here.面倒なだけですよ
64I know she's coming back.きっと やって来る
65We'll take the car and drive all night.ドライブに行きましょう
66We'll get drunk.酒を飲んで
67We'll go fishing and stay away until she's gone.彼女がいなくなるまで 釣にでも行ってましょうよ
68No, sir.いやです
69I'm staying right here.ここにいます
70Yes, boss.はい
71Uh, my watch stopped.時計が壊れてて・・・
72Oh, just a little something of my own.即興ですよ
73No, I don't.何のことか?
74Well, I don't think I can remember it.もう忘れちまってて・・・
75Yes, boss.はい
76Moonlight and love songs never out of date月明かりに 愛をささやく
77Hearts full of passion jealousy and hate熱い心に 嫉妬が混ざり合う
78Woman needs man女は男を求め
79And man must have his mate男はひとりじゃいられない
80That no one can deny誰だって同じことだし
81It's still the same old story昔から ちっとも変わらない
82a fight for love and glory愛と栄光のために戦い
83A case of do or die生きるか死ぬか
84The world will always welcome lovers世界は恋人たちのためにある
85As time goes by時の過ぎ行くままに
86This ought to take the sting out of being occupied,憂さ晴らしになるってもんだ
87doesn't it, Mr. Richard?でしょう
88The Germans'll be here pretty soon now,ドイツ軍は目の前だ
89and they'll come looking for you.あなたを捕まえに来る
90And don't forget there's a price on your head.賞金がかかってるんですぜ
91No, Mr. Richard. I can't find her.いいえ
92She checked out of the hotel.ホテルは出たそうです
93But this note came just after you left.この手紙が届きました
94That's the last call, Mr. Richard,もう出発します
95do you hear me?聞こえますか?
96Come on, Mr. Richard. Let's get out of here.ここを出るんです
97Come on, Mr. Richard, come on.こっちへ さぁ