Seleaf > Seleaf Casts > Lassie Come Home (1943) > Roddy McDowall as Joe Carraclough

名犬ラッシー「家路」 / 飼い主の子役ジョー
児童向けヒットシリーズの映画化で、主演は 名犬ラッシー Lassie に違いないが、残念ながら台詞がない

Roddy McDowall as Joe Carraclough in "Lassie Come Home (1943)"
1Lassie!ラッシー
2Lassie!おりこうだ
3Sorry, Mother.ごめんなさい
4Lassie and me, we want some bread and jam.僕らの おやつ ある?
5Don't we now, Lassie?ラッシーも 欲しいだろ?
6If there's no jam, honey will do.ハチミツでいいよ
7Thanks, Mother.ありがと
8I will, Mother.そうする
9But why especially today, Mother?でも どうして「今日は」なの?
10Hello, Father.行って来ます
11Oh, hello, Lassie.おはよう ラッシー
12Alright, girl.わかったよ
13Downstairs!下に行ってなさい
14Come on, downstairs.ほら お行き
15Alright, I'll get up.起きるよ
16Why, Father.とうさん
17Look, Father.見てて
18Look what I've taught Lassie.教えたんだよ
19You seem worried, Father.元気ないよ
20Is it about your work?仕事のこと?
21Aye, Father.ええ
22Thank you, Lassie.よし ラッシー
23What's the matter, Lassie?どうした?
24Don't you want me to go?遊んで欲しいのか?
25I'll be out at 4 as usual.4時には 終わるからね
26Bide Well, Lassie.じゃぁ
27Lassie!ラッシー
28Lassie!ラッシー
29Mother!かあさん
30Mother.ただいま
31Mother, something's happened to Lassie.ラッシーに 何かあったの?
32She didn't meet me at school today.学校に 来なかったよ
33What is it?どうしたの?
34What's wrong?何があったの?
35Why not?なぜ?
36What's happened?何があったの?
37Sold?売ったの?
38Sold?ほんとに?
39Why did you sell her?どうしてさ?
40Lassie, why did you sell her?なんで 売ったの?
41I don't want any.欲しくないや
42Couldn't we buy her back someday?買い戻せる日が 来る?
43I don't want any.いやだ
44I only want Lassie.ラッシーじゃなきゃ
45Lassie, you've come back!ラッシー 来てくれたんだ
46Mother,かあさん
47I've got a surprise for you.びっくりすることがあるよ
48Lassie's come home.ラッシーが戻ってきたんだ
49I was coming out of school, and there she was.学校が終わって出てきたら いたんだ
50Waiting for me, right where she always is.いつものところで 待ってた
51I could see she was lonely for us, all of us, so I thought...僕らに会いたくなったんだよ
52But, Mother, she's come home.だって 戻ったんだよ
53We could hide her, we could...隠しておこうよ
54Thee, Father, you might at least say something to her.とうさん 構ってあげてよ
55It isn't her fault that she's happy to be home.ラッシーに罪は無いよ
56Just pat her.撫でてあげて
57You know... Happen they don't know how to care for her right up at the kennels.きっと 犬の扱い方を知らないんだ
58I wonder if they understand how to feed her properly.エサくらい ちゃんとやって欲しいよ
59But truly, Mother, she does look thin.痩せちゃってるよ
60I do believe they're not feeding her right.エサをちゃんと あげてなかったんだよ
61It's alright, Lassie.いい子だ ラッシー
62We can live out here on the moorsここに 隠れていよう
63and they'll never find us.見つからないさ
64We can live in the caves.洞窟もあるし
65Happen I can run errands for the butcher.肉屋さんに頼めば
66And he'll give me scraps of meat for you.切れ端をくれるさ
67And perhaps even a bone.骨もくれるかも
68And then we'll never have to go home.家に帰らなくても 平気さ
69The duke will never find you.公爵も 来ないさ
70And we can always be together.ずっと 一緒だよ
71Stay here and bide happy, Lassie.ここで暮らすんだ
72Don't come home no more.もう 帰ってくるな
73Don't run away no more.逃げだしちゃ ダメ
74Because thy doesn't belong to us anymore.もう ぼくが飼い主じゃないんだから
75We're not allowed to see thee ever.会っちゃ いけないんだ
76You've got a nice place here.ここが 居場所だ
77So, don't plague us by coming running home.もう 困らせないで
78Stay here and leave us be.これで お別れだ
79Don't ever come home again.帰っちゃ ダメ
80
81
82What do you want?どうしたの?
83There's nothing much you can do.君がすることは 何もないよ
84With these fine kennels and a special man are all to take care of her.使用人が してくれるだろう
85Well,そうだな
86when her coat gets a little dull,ツヤが なくなったりしたら
87you might try straining the water through linseed.亜麻仁を使うといいよ
88That picks her up a bit.よくなるから
89Well...
90Well, it isn't good for her to be shut up in that cage all the time.閉じ込めっぱなしは ダメなんだ
91Lassie likes a good walk, Lassie does.ラッシーは 散歩が好きなんだ
92She needs the exercise.運動が 大切なのさ
93Thank you. Thank you very much.ありがとう 頼んだよ
94You're not angry with me, are you, Father?とうさん 僕のこと 怒ってる?
95It's about Lassie you're talking.ラッシーのことだね
96But we always fed her before.ずっと 面倒を見てきたのに・・・
97Maybe she'll get away.また 逃げだすよ
98Scotland?スコットランド?
99Good morning, Father.おはよう とうさん
100Good morning, Mother.おはよう かあさん
101Thank you, Mother.ありがとう
102Lassie!ラッシーだ
103Lassie, Lassie girl, Lassie.ラッシー どこ
104Lassie, Lassie.ラッシー おいで
105Lassie.ラッシー
106Oh, Mother, it's champion.最高級品だ
107Thank you.ありがとう
108Thank you, Father.ありがとう とうさん
109It's champion.最高だ
110Oh, Lassie.ラッシー
111Oh.
112You're my Lassie, come home!お帰り ラッシー