Seleaf > Seleaf Casts > Citizen Kane (1941) > Philip as Zandt Mr. Rawlston

市民ケーン / ロールストン
ケーンの人物像に迫ろうとする 編集長も 横顔しかない

Philip as Zandt Mr. Rawlston in "Citizen Kane (1941)"
1That's a lot to try to get into a newsreel.1本に納めるのは 大変ですね
2It's a good show, Thompson. But what it needs is an angle.まぁまぁだが 別の切り口が欲しい
3All we saw in on that screen was that Charles Foster Kane is dead.あったのは ケーンが死んだって事だけ
4I know that. I read the papers.新聞で知ってたことだ
5You see, Thompson.いいか トンプソン
6It isn't enough to tell us what the man did.出来事を並べるんじゃなく
7You've got to tell us who he was.人物を描くことだ
8Certainly!そうだ!
9Wait a minute!これだ!
10What were Kane's last words?最期の言葉だ!
11Do you remember, boys?覚えてるか?
12What were the last words he said on earth?何て言った?
13Maybe he told us all about himself on his deathbed.死に際の言葉だ 人生を語っているぞ
14All we saw on that screen was a big American.偉大な人物だった
15How was he different from Ford or Hearst?フォードと どこが違った?
16For that matter, or John Doe.みんな違うさ
17I tell you, Thompson. A man's dying words.最期の言葉だぞ
18When Charles Foster Kane died, he said just one word.死ぬとき 一言だけしゃべった
19Yes. Rosebud.あぁ
20Just that one word.その 一言だ
21But who is she?どこ女だ?
22Here's a man that could have been President,大統領にもなろうとした男だ
23who was as loved and hatedみんなに注目され
24and as talked about as any man in our time.話題をさらってきた
25But when he comes to die,それが 死を向かえて
26he has got something on his mind called Rosebud.浮かんだ言葉が バラのつぼみ
27Now, what does that mean?意味は?
28All right!そうか!
29But what was the race?でも どこのレースだ?
30Thompson!トンプソン!
31Hold this picture up for a week. Two weeks ...仕上げを 2週間遅らせよう
32Find out about the Rosebud!バラのつぼみを調べ上げろ!
33Get in touch with everybody that ever knew him, or knew him well.知り合い 全員にあたれ
34That manager of his, uh...マネージャーが・・・
35Bernstein!バーンスティン
36His second wife.二番目の妻
37She is still living?存命か?
38See them all.会いに行け
39Get in touch with everybody that ever worked for him,関係者みんなにだ
40whoever loved him,好意があった奴も
41whoever hated his guts.憎んでいた奴もだ
42I don't mean go through the City Directory, of course.人名録のことじゃないぞ
43Good!よし
44Rosebud.バラのつぼみ
45Dead or alive.どっちみち
46It'll probably turn out to be a very simple thing.単純なことかも知れんがな