Seleaf > Seleaf Casts > Singin' in the Rain (1952) > Douglas Fowley / as Roscoe Dexter

雨に歌えば / デクスター
映画監督

Douglas Fowley / as Roscoe Dexter in "Singin' in the Rain (1952)"
1Okay, Lina. You hate him. You're resisting him.リナ そこで 拒め
2Keep that mood music going.ムードある音楽を
3Okay. Now, Phil, you come in.フィル 登場
4Keep on grinding.そのまま 続けて
5Now you see her, Phil. That's it. Now here's the bit, Bert, where you get it on the jaw.女を見つけて ここだ 一発 かませろ
6Cut!カット
7No, no! That wasn't right, Bert!だめだ 違う
8You were supposed to go head over heels over the bar and crash into the glasses!カウンターを越えて コップを割るんだ
9Try it again!やり直し!
10Okay, Bert? Bert!わかったか!
11Oh, that's swell, just swell.なんて奴だ
12Take him away, fellas!つまみ出せ
13You'll be all right, Bert.大丈夫だよ
14We've lost more dumb stuntmen on this picture...スタントマンが もう いなくなった
15It'll take hours to get a new one over from Central Casting.代わりは しばらく 来ない
16What, you?お前が?
17You're a musician.楽士じゃないか
18No kidding!口を 挟むな!
19What's your name?名は?
20Wise guy, huh?小賢しい 奴め!
21Okay, I'll try you.やってみな
22Get this guy into Bert's suit!衣装を着ろ
23And remember, Lockwood,覚えとけ
24you might be trading that fiddle in for a harp.死ぬかも知れんぞ
25Camera...!カメラ
26Okay, Phil, come in. Now you see him.フィル 登場
27That's it.そうだ
28Now, here's where you get it right on the jaw.そこで アゴに 一発
29Cut!カット
30That was wonderful!いいぞ!
31Plenty!ある ある
32Hey, Don!おい ドン!
33Don, I want you to meet the producer of the picture, Mr. R.F. Simpson.プロデューサの シンプソンさんを紹介する
34Nice little party, R.F.盛況ですね
35It'll never amount to a thing.物には ならんでしょう
36Keep that action going. Come on, let's go. Let's have more steam in the kettle!そのまま そら もっと蒸気を
37A little more action, boys. And a little more rhythm, boys.もっと リズムに乗って
38More steam and more water in the kettle...もっと 蒸気を
39Say a... Keep the background going. Hit him, hit him. Come on.背景 流して 叩きのめせ
40Knock him down!やっつけろ
41Get up there and hit him again. Hurry up!立ち上がって お返しだ
42Ready, Don?いいか?
43And, here we go again.さぁ 再開だ
44I think we have another smash on our hands.今度も ヒットするぞ
45You're darn tootin' we have.外れは せん!
46Where's Lina?リナは?
47Well, well! Here comes our lovely leading lady now.主役のお出ましだ
48Everybody used to wear them, Lina.昔は みんなさ
49Yes. You look great. Let's get into the set.最高だよ さぁ 撮影だ
50Give us the lights out.照明
51Now remember.いいか
52You're madly in love with herお前は 恋に 溺れ
53and you have to overcome her shyness and timidity.恥らう乙女を誘惑する男
54Cosmo,コズモ
55mood music.音楽だ
56Roll'em!開始!
57Okay, Don.よし ドン
58Now enter.登場
59You see her.女を見る
60Run to her!駆け寄る
61Fine. Fine.その調子だ
62Looks great.いいぞ
63Now kiss her, Don.そこで キッスだ
64That's it.そうだ
65More.もっと
66Great!いいぞ
67Cut!カット
68Stop that chitchat, you lovebirds.おしゃべりは そこまで
69Let's get another take.次のシーンだ
70Hello, Mr. Simpson. We're really rolling.撮影中です
71Huh?えっ
72All right, everybody! Save it!みんな 休憩だ
73What?えっ!?
74Everbody go home until further notice!自宅待機だ
75What is this?何が?
76Ah, it's just a freak.まぐれさ
77Now, wait a second, Mr. Simpson. Talking pictures!トーキーなど
78I think you should...俺は・・・
79All right,いいぞ
80here we go.始めよう
81Quiet!静かに!
82Roll'em!回せ
83Cut!カット
84It's Lina.リナだ
85Look, Lina.
86Don't you remember? I told you.言ったじゃないか
87There's a microphone right thereマイクは ここ
88in the bush.植え込みの中だ
89You have to talk into it.これに 話せ
90Hold it a second.それは 後にしろ
91Now, Lina, look.いいか
92Here's the mikeここにマイク
93right here in the bush.植え込みの中
94Now, you talk towards it.これに 話せ
95The sound goes through the cable to the box.音は 電線を通って 室へ行き
96A man records it on a big record in wax.録音される
97But you have to talk into the mike firstそれには マイクに 話せ
98in the bush!植え込みだ
99Now try it again.もう一度
100Sure.あぁ
101Any way it's comfortable.いいようにしろ
102But into the bush!マイクに向かえ
103Okay.よし
104Again!もう一度
105Quiet!静かに
106Roll'em!回せ
107Cut!カット
108Lina!リナ!
109We're missing every other word.声が 途切れてしまう
110You've got to talk into the mike!マイクに 話すんだ
111All right, all right.わかったよ
112We'll have to think of something else.いい手を 考えよう
113Okay, Lina.いいか
114Now look at this flower, see?花を見てくれ
115The mike is in there.マイクは ここだ
116That's it.それ
117Now the sound will run from it,声は そこから伝わって
118through this wire,電線を通り
119onto the record.録音される
120It'll catch whatever you say.すべて 記録する
121Now let's hear how it sounds, Lina.うまくやってくれ
122Okay, quiet!静かに!
123Roll'em!回せ
124What's that noise?何だ この雑音は?
125Swell.何てこった
126Cut!カット
127That's right. That should do it.今度は いいはずだ
128Now, don't forget, Lina.いいかい
129The mike is on your shoulder,マイクは 肩にある
130and whatever you say goes through the wire onto the record.しゃべれば 録音される
131Now, please, Lina,頼むからな
132talk into the mike.マイクに 話せ
133Oh, and don't make any quick, jerky movements or you might disconnect it.急に動くと 線がはずれるからな
134Okay, let's go.始めよう
135Quiet.静かに!
136Roll'em.回せ
137Ruined.だめだ!
138It's those pearls, Mr. Simpson.真珠ですね
139She never could remember where the microphone was, boss.マイクの位置が わからんのです
140The sound.音が
141It's out of synchronization!ずれた
142Yes, sir.はい