| Dora Bailey / as DORA in "Singin' in the Rain (1952)" | |
1 | This is Dora Bailey, ladies and gentlemen, talking to you from the front of the Chinese Theater in Hollywood. | ドラ・ベイリーが中華劇場からお送りします |
2 | What a night, ladies and gentlemen. | 素敵な 夜です |
3 | What a night! | 今夜は 最高! |
4 | Every star in Hollywood's heaven is here to make Monumental Pictures' premiere | 試写会に 映画スターが勢ぞろい |
5 | of The Royal Rascal, the outstanding event of 1927. | 話題作「ドタバタ若殿」 |
6 | Everyone is breathlessly awaiting the arrival of Lina Lamont and Don Lockwood. | リナとドンのファンが 詰め掛けています |
7 | Oh, look who's arriving now. | さぁ やってきました |
8 | It's that famous Zip Girl of the screen | 銀幕の アイドル |
9 | the darling of the flapper set | 人気沸騰 |
10 | Zelda Zanders! | ゼルダです |
11 | New red-hot pash, J. Cumberland Spendrill III | 熱々のお相手は スペンドリル3世 |
12 | that well-known eligible bachelor. | ご存知 独身プレイボーイ |
13 | Zelda's had so much unhappiness, I hope this time it's really love. | 今度こそ 実るといいわね |
14 | And here comes that exotic star, | お次は 奇抜な俳優 |
15 | Olga Mara! | オルガ |
16 | And her new husband, | ご同伴は |
17 | the Baron de la Bonnet de la Toulon. | ツーロン男爵 |
18 | They've been married two months already, but | 新婚2ヶ月も経つのに |
19 | still as happy as newlyweds. | まだ アツアツ |
20 | Well, well, well. It's Cosmo Brown! | おやおや コズモです |
21 | Cosmo is Don Lockwood's best friend. | ドンの 最良の相棒 |
22 | He plays the piano on the set for Don and Lina to get them into those romantic moods! | ピアノの演奏で ロマンチックに 盛り上げます |
23 | Oh, oh, folks, this is it. This is it! | さぁ いよいよです |
24 | The stars of tonight's picture, those romantic lovers of the screen Don Lockwood and Lina Lamont! | 今宵の主役 ドンとリナです |
25 | Ladies and gentlemen, when you look at this gorgeous couple | 素敵な カップル |
26 | it's no wonder they're a household name all over the world. | ご家庭の 人気者 |
27 | Like 'bacon and eggs.' | まるで ベーコンとエッグ |
28 | Lockwood and Lamont. | ロックウッドと ラモント |
29 | Do tell me confidentially, | 私にだけ 教えて |
30 | are these rumors true that wedding bells are soon to ring for you and Lina? | まもなく 結婚って 本当? |
31 | You've come a long way together, Don. Won't you tell us how it all happened? | 長い間 一緒にお仕事をされてますね |
32 | Oh, no, no, Don. I want your story from the beginning. | 馴れ初めから 聞かせて欲しいわ |
33 | The story of your success is an inspiration to young people all over the world. | あなたの成功は 若者の励みよ |
34 | Please! | お願い |
35 | Yes? | そう!? |
36 | Thank you, Don. | よかったわ |
37 | And I'm sure you and Lina will continue making movie history tonight | 今夜の映画も 歴史に残る傑作でしょう |
38 | in your greatest picture, The Royal Rascal. | 「ドタバタ若殿」 |