Seleaf > Seleaf Casts > The Three Musketeers (1958 film) > Angela Lansbury / as Queen Anne

三銃士 / アン女王
フランス国王の妻だが英国の宰相と密会する仲

Angela Lansbury / as Queen Anne in "The Three Musketeers (1958 film)"
1I've told you a thousand times, you mustn't come.来てはダメと 何度も言ったでしょ
2Oh, heaven help me.天よ 守りたまえ
3Why can't you understand?どうして 聞き分けないの?
4That's why I weep for myself,涙は わが身のため
5for my husband, for my country.夫や 祖国のため
6But Richelieu's spies are everywhere, in my court, in my bed chamber.宰相の手の者が 宮廷にも 寝室にも
7I have no one to trust.誰にも 心が許せない
8I have?そうだけど・・・?
9Which of Richelieu's spies discovered you were coming to France even before you'd left England?英国を お立ちになる前に 宰相の耳に入ったのは なぜ?
10The Countess de Winter?ウィンター婦人かしら?
11Under what intimate circumstances did she discover the secret?秘密を知るほどに 親密なのかしら?
12Can't I even trust you?それでも 信じろと?
13And I love you.愛してるわ
14And I can't help myself.それは どうしようもない
15No.いいえ
16I accept it.いいのよ
17George, I love you.愛してるわ
18But you mustn't come here again.でも もう 来ないで
19I forbid you ever to come to Paris.パリは 禁止です
20Alone, in disguise, at the mercy of Richelieu's villains.宰相の目をごまかす 口実が あるときだけよ
21Then I shall never see you again.では もう 会えないのね
22Buckingham!あなたって人は!
23You must go.行って
24Here you are.これを
25I give this to you in parting.別れの 品です
26We must never meet again.これで お仕舞いにしましょう
27I'm ready now.いいわよ
28I'm heart-broken, Louis.申し訳ありません
29I had no time to display the jewels properly.ダイヤをつける 間がなくて
30My dressmaker arrived too late.衣装係が 遅れて
31Our great prime minister reduced to stealing?宰相ともあろうかたが 盗みを?
32Perhaps we'd better increase his allowance.報酬を 増やして 差し上げなければ
33You may give them to me just the same.どうせだから 頂いておきましょう
34My gratitude.感謝するわ