Seleaf > Seleaf Casts > Rope (1948 film) > Constance Collier / as Atwater

ロープ / アトウォーター
デイヴィッドの妻の替わりにパーティに参加した伯母

Constance Collier / as Atwater in "Rope (1948 film)"
1Delighted to come, dear boy.来れて うれしいわ
2I've been in New York two weeks.ニューヨークに 2週間 いるの
3Alice has been ill almost the whole time,奥さんは ずっと 調子悪いし
4and Henry is forever cataloging his library.ヘンリーは 書斎で 目録作りばかり
5But I'm on a visit, Henry.遊びに 来たのに
6This is just my second party.パーティは まだ 二度目なの
7I suppose it's only fair...仕方ないけど・・・
8Let me take your things.お荷物は こちらへ
9Thank you.ありがとう
10Colds dangerous, in this heat?何が 危険なの この暑いのに?
11I don't understand that at all.わけが 分からないわ
12David!デイヴィッド!
13Oh, I'm so sorry.あら ごめんなさい
14Janet, my dear.ジャネット!
15I finished working out your horoscope just before we came.あなたの 星占いを してもらったところよ
16The stars are very kind.いい運勢よ
17They indicate a marriage very soon,まもなく 結婚だそうよ
18to a tall, fair-haired young man背の高い 金髪だって
19with a very lovely father.お父様も ステキだって
20Oh, well, I suppose you did, but...そうだったわ
21the stars confirm it.星周りも いいってこと
22Oh, you've hurt your hand.まぁ 怪我してる
23Oh, I should adore some.ありがたく 頂くわ
24Daddy used to have a glass every morning at eleven.パパは 毎朝 一杯 やってたの
25But of course, Henry doesn't like it.ヘンリーは 違うけど
26When were you born?誕生日は?
27'Cause I'm only an amateur astrologer.もちろん 占星術に 詳しいですから
28I do my best.占って あげましょう
29I suppose you want to know if your concert will be a success.演奏会が成功するか 気になるんでしょ
30Let me see now.さてねぇ
31You were born on the 14th of July.生まれは7月14日
32You're Cancer, the crab.星座は カニ座
33You're a moon child.月の子供ね
34You're very much influenced by the moon.月の影響を 受けやすい
35May I see your hand?手を見せて
36You don't remember the hour of your birth, by any chance?生まれた時刻は 覚えてないわよね
37Good fingers, strong,しっかりした 手だわ
38artistic.芸術的ね
39These handsこの手だと
40will bring you great fame.有名になるわよ
41Are you going to play?演奏するの?
42How lovely.うれしいわ
43Delighted.うれしいわ
44Talking of skeletons,ガイコツの 話なら
45have you seen that new thing at the Strand?新しい映画 もう見ました?
46Did you? Good!そりゃ よかった
47I didn't like the new girl much.俳優が イマイチ
48Definitely Scorpio.きっと さそり座よ
49Simply divine!星占いよ
50So attractively sinister!不気味な 魅力があるわ
51Taurus, the bull, you know.おうし座よ
52Very obstinate.とても 頑固
53But I have a confession to make.本当のことを言うと
54Do you know, I think I like Masonメイソンもいいけど
55as much as Errol Flynn?エロルもいいわよ
56Oh, so will I.わたしもよ!
57Capricorn, the goat. He leaps, divine!山羊座で 跳ね回るの
58So much oomph.セクシーよ
59Oh, he was thrilling in that thing with Bergman.バーグマンと共演したときは ぞくぞくしたわ
60What was it called now?何て 映画でしたっけ?
61The Something of the something.ナントカ カントカ
62No, no, that's the other one.違う 違う
63This was just plain Something.もっと 簡単な
64You know, it was sort of, you know.あれは 確か
65She's the Virgo type!おとめ座よ
66Like all these,こんな感じ
67you know.
68I was mad about her! Didn't you love her?彼女には 夢中になるでしょ?
69What did you see her in?どの映画で 見たの?
70Thank you so much, dear boy.ありがとう
71Oh, dear!なんて まぁ
72Mr Cadell, really.本当に そうよ
73I must say, I've had a perfectly dreadful time恐ろしく 大変なのよ
74getting tickets for that new musical,新劇の チケットを取るのは
75what's it called? You know.何て 劇だったかしらね
76Frightful!大変よ!
77Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.まぁ ハ ハ ハ
78Ohh.まぁ
79What a divine idea!なんて すばらしい!
80If it suits your purpose, merely...それで うまく行くかしら
81But then, we'd all be murdering each other.みんな 殺し合いになるわ
82Oh, hmm.まぁ
83Oh, hmm hmm.まぁ
84Ha, ha, ha, ha, ha, ha.ハ ハ ハ
85Oh, ha, ha.まぁ
86Oh, I'd love it.いいわね
87Do you know, when I was a girl,子供の頃はね
88I used to read quite a bit.かなり 読んだわ
89That's very unfeminine, my dear.女っぽくないわね
90Oh Henry, you sound just like Daddy.父さんみたいな 口調ね
91I remember once, when David was still at home...デイヴィッドが 家にいた頃・・・
92Oh, it must be Alice.アリスだわ
93I'll talk to her, Henry.私が 出るわ
94Thank you.ありがとう
95Henry,ヘンリー
96Alice hasn't had a word from David.デイヴィッドから 連絡は なかったそうよ
97She's frantic.心配で たまらないって
98She hung up.もう 切れたわ
99She began to cry so badly.ワッと 泣き出しちゃって
100Oh, Henry, I'm worried.心配だわ
101She's been calling every place he might be, not once,思いつくところに 全部電話したって
102but several times.しかも 何度も
103And now, Henry,それで
104she thinks he may have had an accident.事故に 遭ったんじゃないかと
105She wants you to call the police.警察に 連絡して欲しいって
106I'm sure the dear boy will turn up somehow.ひょっこり 帰ってくるわよ
107Thank you for letting me come.楽しかったわ