Seleaf > Seleaf Casts > National Velvet (1949 film) > Angela Lansbury / as Edwina

緑園の天使 / エドゥイナ
ヴェルヴェットの上の姉。

Angela Lansbury / as Edwina in "National Velvet (1949 film)"
1Happy holiday.お元気で
2Oh, I only put it on this morning.今朝 塗ってみたの
3You had no right to.口出ししないでよ
4I'm so furious I could shake you.怒ってるんだからね
5So you told Miss Sims I was meeting a boy.デートって 言ったでしょ
6It's a wonder you didn't tell her who and where.相手をばらされなくて よかったわ
7No, thanks.いらない
8Put it back, Velvet. Your teeth will never straighten if you keep pushing it out all the time.だめ ずっと着けてなきゃ 意味がないのよ
9Take my books home.持って帰って
10You know, Mally's thoughtless.マリーは 軽率だわ
11At the Spinney at four o'clock.林で 4時
12In public?人に 見られるでしょ
13Undignified.はしたない
14Velvet,ベルベット
15you're too young to understand some things.子供には 分からないのよ
16Have you ever really felt keen about anything?夢中になったこと ないでしょ
17Horses!馬なのね!
18What does it feel like to be in love with a horse?どんな 気分?
19You're a child.子供ね
20Here's where you feel it.ここがね
21It... It skips a beat.ドキドキ するの
22See you at supper.夕食には 帰るわ
23So sorry to be late.遅くなったわ
24Velvet,ベルベット
25put that back.はめてなさい
26Mally and her birds!鳥のことばかり
27Good night, Ted.おやすみ テッド
28Well,じゃぁ
29good night.おやすみ
30Wow.おっと
31Skips a beat, does it?ドキドキするって!?
32That's the last time I take you into my confidence, Velvet Brown!もう 打ち明けて やらないから
33Where'd it sting you?どこを 刺されたの?
34Oh, you're sweet, Mi. I'll have ten.私は 10番
35Shut up and stop being disgusting.うるさい 気持ちワル
36Only in fun, Father. We thought it would look pretty.遊びよ 似合うでしょ
37Donald,ドナルド
38will you get down off there?降りてちょうだい
39Look Donald what you've done!何 してんのよ!
40It's jam!ジャムが
41It's Ted!テッドよ
42They've sent him away to live with his aunt in Lancaster.引っ越すって ランカスターに
43Sniveling for Ted!彼氏のためよ
44That's better than sniveling for a dirty old horse!おいぼれ馬が 何よ!
45I hope he dies!死ねばいいわ!
46Look at that, Velvet.何してんのよ
47Paper horses just before the Grand National.こんな時に おもちゃの馬で 遊んでるわ
48I.僕が
49You weren't born.生まれてない
50You were a star.まだ 星だった頃よ
51Good night.おやすみ
52Goodbye, Velvet.行ってらっしゃい
53Will you forgive me for what I said about The Pie when he was sick?パイが病気のときは ひどい事言って ごめん