| Sally Forrest / as Lily in "Vengeance Valley (1951)" | |
| 1 | Hello Owen. | いらっしゃい |
| 2 | And beautiful. | 美人でしょ |
| 3 | The doctor wouldn't come. | 医者が 来ないの |
| 4 | Jen came instead. | 代わりに ジェンが |
| 5 | I'm really pretty lucky, Owen. | いい事も あったの |
| 6 | I couldn't face up going back to the restaurant to work. | 食堂には もう 戻れないけど |
| 7 | Mrs. Burke called for this work, out at her place when I'm ready for it. | バークさんのところで 仕事くれるって |
| 8 | We're grateful, too. | ありがたいわ |
| 9 | It sounds queer to say it here and now but | こんなこと 言うのって 変だけど |
| 10 | he'll have a good life, Owen. | 彼には 迷惑かけたくないの |
| 11 | So you sent for him? | 知らせたのね |
| 12 | I didn't ask for you to come. | 頼んでないわ |
| 13 | I didn't ask for you to come, do you hear? | 頼まれもしないのに 何で? |
| 14 | Go away, Hub. | 帰って |
| 15 | Go away. | 出てって |
| 16 | I don't want him and I don't want you. | 誰の 世話にも ならないわ |
| 17 | I'll manage myself without any help. | ひとりで やっていくから |
| 18 | Hello, Owen. | こんちわ |
| 19 | Hello, Hewie. | いらっしゃい |
| 20 | Feel good. | いいわ |
| 21 | Why? | どうして? |
| 22 | Why, thank you. | どうしたの? |
| 23 | Thanks, Owen. | ありがとう |
| 24 | But I'm all right again. | でも もう 元気よ |
| 25 | Yeah? That's what Hewie said. | さっき ヒューイにも 言われた |
| 26 | I wish I could find the words to thank you for bringing me the money | お金の お礼を 言わなきゃだけど |
| 27 | but I can't. | 何て言って いいか |
| 28 | I hate to see you fronting for Lee. | リーをかばうのは よして |
| 29 | I know. | 分かるわ |
| 30 | You go on standing in front of Lee protecting him | ずっと リーを かばってきたでしょ |
| 31 | letting his dirt rub off on you. | 尻拭いを してきた |
| 32 | I'm thinking of Jen | ジェンのことを 思うと・・・ |
| 33 | and all she's done for me. | 世話になってきたし |
| 34 | That's why I can't tell. | 何も いい出せなくて |
| 35 | So we'll both keep it a secret. | 秘密に しときましょ |
| 36 | Owen, I've been afraid of a lot of things this past winter | この冬 ずっと 恐れてたわ |
| 37 | what people would say about me | 人に 何て言われるか |
| 38 | how I'd raise a baby | 赤ん坊を 育てられるか |
| 39 | how I'd keep us both alive. | 生活 して行けるのか |
| 40 | Well now, it's happened | でも 生まれてしまうと |
| 41 | and I'm not afraid anymore. | もう 怖くなくなったわ |
| 42 | I'm not glad it happened. I was wrong. I know that. | ほめられた事じゃないとは 知ってるけど |
| 43 | I'm just not afraid of living anymore. | 生計のことは もう 気にしてないの |
| 44 | Get up, Hub! | やめて |
| 45 | Dick! Put that gun down! | 銃を 置くのよ |
| 46 | Hewie, that's enough! | もう よして |
| 47 | No, Owen! | だめ |
| 48 | Haven't I made enough trouble for myself | たくさん 問題 抱えてるのよ |
| 49 | for my baby? | 赤ん坊のことで |
| 50 | You wanna add murder, too? | その上 殺人まで させる気? |
| 51 | Owen, take them to the sheriff. | 保安官に 引き渡して頂戴 |